martes, 27 de febrero de 2024

Día Internacional del Libro Infantil 2024

Desde 1967, el 2 de abril, coincidiendo con la fecha del nacimiento del escritor danés Hans Christian Andersen, el IBBY promueve la celebración del Día Internacional del Libro Infantil con el fin de promocionar los buenos libros infantiles y juveniles y la lectura entre los más jóvenes.

Cada año, una sección nacional del IBBY tiene la oportunidad de ser la patrocinadora internacional del Día del Libro Infantil y selecciona un escritor representativo y a un reconocido ilustrador de su país para que elaboren el mensaje dirigido a todos los niños del mundo y el cartel que se distribuye por todo el mundo, y se promueva la celebración en las bibliotecas, centros escolares, librerías, etc.

IBBY Japón es el patrocinador oficial de ICBD 2024. El tema elegido es "Cruza los mares en el ala de tu imaginación" 

02 de abril: Día Internacional del Libro Infantil 2024

Eiko Kadono, destacada autora japonesa y ganadora del Premio HC Andersen de escritura 2018, ha redactado una carta para los niños del mundo. Nana Furiya, es artista japonesa de mentalidad internacional que vive en Eslovaquia, creó un cartel. 

Imaginación es la palabra clave para ICBD 2024. JBBY cree que fomentar la imaginación conducirá a la comprensión mutua y a un espíritu de tolerancia. 

Autora del mensaje: Eiko Kadono

Nacida en Tokio en 1935,  Eiko Kadono perdió a su madre cuando tenía cinco años. Al poco tiempo comenzó la Guerra del Pacífico, por lo que tuvo que ser evacuada al lado norte de Japón cuando tenía 10 años. La experiencia de la guerra cuando era niño es la raíz del profundo compromiso de Kadono con la paz y la felicidad. Estudió literatura estadounidense en la Universidad de Waseda y, después de graduarse, trabajó en una editorial. Después del matrimonio acompañó a su marido a Brasil y vivió en San Paulo durante dos años. En el largo viaje hacia y desde Brasil, pudo ampliar sus conocimientos sobre los distintos países. Estas experiencias despertaron su actitud curiosa y multicultural hacia la actividad creativa. Su primer libro se publicó en 1970, desde entonces ha publicado alrededor de 250 libros, que fueron traducidos a 10 idiomas. Kadono dice que "empezar a leer un libro es como abrir una puerta a un mundo diferente. 

No se cierra al final de la historia, siempre hay otra puerta esperando a ser abierta. La gente empezará a mirar el mundo de una manera diferente". manera diferente después de leer una historia, y es el comienzo en cierto sentido. Y creo que ese es el verdadero placer de leer. Espero que todos comiencen a construir su propia historia nueva desde aquí y ahora".

Kadono recibió el premio Hans Christian Andersen en 2018.

Eiko Kadono


Artista del cartel: Nani Furiya

Nana Furiya nació en Tokio, Japón. Es ilustradora y autora de más de setenta libros ilustrados para niños. Después de ilustrar "Mekkira Mokkira Dondon", un popular libro ilustrado para niños escrito por Setsuko Hasegawa y publicado por primera vez por Fukuinkan en 1985, Furiya Nana se mudó a Eslovaquia para estudiar litografía en la Academia de Bellas Artes y Diseño de Bratislava, con el profesor Dusan Kallay.

Crea libros ilustrados donde también es autora del texto.

En 2012 fue la organizadora de la exposición itinerante "De mano en mano", que se inauguró en el Lapidarium del Museo Medieval de Bolonia. Invitó a ilustradores de todo el mundo a reflexionar sobre el papel del arte en tiempos de catástrofe como la causada por el terremoto de Tohoku y el accidente de la central nuclear de 2011.

En un proyecto reciente también involucró a su marido Peter Uchnar, pintor y grabador, en el que sus ilustraciones para "Pedro y el lobo" de Prokofiev se proyectaron en conciertos celebrados durante el Festival Seiji Ozawa Matsumoto en 2019. En 2020, las ilustraciones se publicaron como un libro ilustrado. de Kaisei-sha con un texto escrito por Jun Moriyasu.

Nana ganó la Pluma de Oro en la Bienal Internacional de Ilustración de Belgrado en 1999 y fue seleccionada para los White Ravens de 2021.

Nana Furiya


 A continuación te ofrecemos la traducción del mensaje del japonés al español:


Sobre las alas, los cuentos viajan.

Deseando sentir el aleteo de tu corazón.


Soy el Cuento Viajero. Voy volando a cualquier sitio.

Unas veces voy en las alas del viento. Otras, en las de las olas. Y otras en las alitas que tiene la arena. Por supuesto, hay veces en que me monto también en las alas de las aves migratorias.

Y, lógicamente, también uso las de los aviones de vez en cuando.

Y así, me presento ante ti, me siento a tu lado, me abre en un pis pas por alguna página y te cuento el cuento que quieras.

¿Te gustan las historias fantásticas o te van más las historias tristes? ¿Las de miedo? ¿Las divertidas?

Y si por ahora no quieres ninguna, pues tampoco pasa nada. Seguro que alguna vez te entrarán ganas. Entonces, me llamas. No tienes más que decir: “¡Cuento Viajero, ven aquí!”, que iré volando a tu lado.


Mira, tengo historias de este estilo.

Una historia de una isla que estaba harta de estar sola y aburrida, y se puso a practicar la natación y al final encontró compañía; la de una misteriosa noche en la que apareció dos lunas… Y la historia de cuando Santa Claus se perdió, entre otras muchas.


¿A ver? ¡Sí, sí, me parece que estoy oyendo palpitar tu corazón!

¡Bom, bom! ¡Bum, bum! ¡Pumba, pumba!

Eso es que el Cuento Viajero se te ha metido dentro y está haciendo sonar las campanas de tu corazón.

¡Seguro que la próxima vez eres tú el Cuento Viajero y vas a estar ansioso por salir de viaje!

Y así, un nuevo Cuento Viajero habrá nacido en el mundo.




En la web del IBBY puedes leer (o mejor dicho ver) el mensaje original en japonés y también puedes descargar el cartel en tamaño A3 y el folleto con información adicional sobre el autor y la ilustradora.

FUENTE: IBBY

lunes, 26 de febrero de 2024

Estrasburgo: Capital Mundial del Libro 2024

Por recomendación del Comité Consultivo de la Capital Mundial del Libro, la Directora General de la UNESCO, Audrey Azoulay, ha anunciado hoy la designación de Estrasburgo (Francia) como Capital Mundial del Libro para 2024.

Logo oficial

"En tiempos de incertidumbre, muchas personas recurren a los libros como refugio y fuente de sueños. De hecho, los libros tienen la doble capacidad única de entretenernos y educarnos. Por eso debemos garantizar que todo el mundo tenga acceso al conocimiento y a la reflexión a través de los libros y la lectura. Con este fin, la UNESCO designa cada año una Capital Mundial del Libro. Tras Guadalajara en 2022 y Accra en 2023, me complace anunciar la designación de Estrasburgo como Capital Mundial del Libro para 2024." 

(Palabras de Audrey Azoulay, Director-General de UNESCO)

La ciudad ubicada en el noreste de Francia, cerca de la frontera con Alemania, presentó un ambicioso programa de 250 actividades que se desarrollarán a partir del martes 23 de abril.

La alcaldesa Jeanne Barseghian anunció con entusiasmo el programa que convertirá a Estrasburgo en la Capital Mundial del Libro este año, sucediendo a Acra, la capital de Ghana. “Este año marcará, es nuestra ambición, la historia de nuestra ciudad y la de nuestro país. Este año será rico, ecléctico y generoso”, declaró Barseghian.

Esta designación no solo resalta la riqueza cultural de la ciudad, sino que también pone de manifiesto su compromiso con la promoción de la literatura y la lectura.

La ceremonia oficial de apertura del programa está programada para el 23 de abril, coincidiendo con el Día Mundial del Libro y de los Derechos de Autor. Tras esta ceremonia inaugural, la ciudad albergará una vibrante fiesta de librerías independientes el 25 de abril.

Del 26 al 28 de abril, los ciudadanos y visitantes podrán disfrutar de lecturas en voz alta en diversos espacios públicos, todas ellas enmarcadas en el tema central de este año: “Leer nuestro mundo”. Esta iniciativa busca celebrar la diversidad literaria y fomentar la reflexión sobre la importancia de la lectura en la comprensión global.

Buscan reinvertir el poder de los libros para reflexionar sobre el mundo actual y futuro, favorecer el acceso al conocimiento y desarrollar el pensamiento crítico. La ciudad de Estrasburgo se convierte en la primera ciudad francesa designada Capital Mundial del Libro por la UNESCO para el año 2024, respaldada por la calidad del proyecto y el compromiso de su red de colaboradores.

La UNESCO ha elogiado especialmente el proyecto de Estrasburgo por poner énfasis en el libro como medio para abordar los desafíos de la cohesión social y el cambio climático. El libro se presenta como un vehículo para compartir preocupaciones ambientales y conocimientos científicos, y los jóvenes se posicionan como actores clave en los desafíos de este siglo.

Estrasburgo, como capital europea arraigada en valores humanistas y progresistas, aspira a liderar un proyecto que destaque el poder transformador positivo del libro, el pensamiento y la creación contemporánea. La ciudad también busca resaltar su patrimonio literario y proyectos que cruzan la literatura con otras disciplinas artísticas, como la música, la escritura dramática y la ilustración.

Además de estas actividades iniciales, Estrasburgo tiene planeado acoger la primera “Academia de escritores para los derechos humanos” del 20 al 30 de noviembre. Este evento innovador busca fusionar la literatura con la defensa de los derechos humanos, ofreciendo una plataforma única para escritores comprometidos con la justicia y la igualdad.

Dos coloquios importantes también están programados para el próximo año: uno centrado en la ecología del 15 al 17 de abril de 2025, y otro que explorará la historia de la censura en la primavera del mismo año. Estos eventos proporcionarán un espacio vital para el debate y la reflexión sobre cuestiones fundamentales que afectan a la sociedad actual.

A lo largo del año, Estrasburgo será testigo de la llegada de numerosos escritores destacados, entre ellos la canadiense Nancy Huston, el ucraniano Andréi Kurkov y la portuguesa Lidia Jorge. La agenda también incluirá diez exposiciones, brindando a los amantes de la literatura la oportunidad de explorar diversas perspectivas y formas de expresión.

La alcaldesa Jeanne Barseghian subrayó que el programa, aunque ya es ambicioso, continuará expandiéndose a lo largo del año, asegurando que la Capital Mundial del Libro de Estrasburgo dejará una marca perdurable en la historia cultural de la ciudad y del país. Se prepara para un año excepcional, donde el libro será el protagonista, construyendo puentes entre culturas, generaciones y visiones del mundo.

Fuente: UNESCO e INFOBAE


jueves, 1 de febrero de 2024

1 de febrero: Hoy es el Día Mundial de la Lectura en Voz Alta

El Día Mundial de la Lectura en Voz Alta motiva a niños, adolescentes y adultos a celebrar el poder de las palabras. Este movimiento global de alfabetización pretende actuar para mostrar al mundo que el derecho a leer y escribir pertenece a todas las personas. El Día Mundial de la Lectura en Voz Alta pide a todos que celebren el día tomando un libro, encontrando una audiencia y leyendo en voz alta.

Las lecturas en voz alta de los maestros demuestran el poder de las historias. Al mostrarles a los estudiantes las formas en que nos involucra la participación en el texto, les damos energía para aprender cómo funciona la lectura. Al mostrarles cómo buscar significado, introducimos estrategias de comprensión que podemos reforzar en la lectura compartida, guiada e independiente.



Bases de investigación

Marie Clay (1991) escribe que cuando los profesores leen en voz alta a los estudiantes “los significados pueden negociarse en la discusión antes, durante y después de la lectura del cuento” (p.171). Leer en voz alta a los estudiantes debe incluir elementos interactivos o de pensamiento en voz alta y centrarse intencionalmente en el significado “dentro del texto”, “sobre el texto” y “más allá del texto” (Fountas & Pinnell, 2006, p.33). Leer en voz alta, como parte de la liberación gradual de responsabilidad, alimenta naturalmente la lectura compartida, guiada e independiente a medida que los maestros demuestran a los estudiantes cómo funciona el proceso de lectura (Burkins & Croft, 2010).

Entre los muchos beneficios de leer en voz alta, Rog (2001) enumera los siguientes:

  • Construyendo vocabulario
  • Desarrollar la comprensión de las estructuras de la historia.
  • Apoyar el desarrollo de conexiones entre elementos impresos.
  • fomentar altos niveles de comprensión
  • Enseñar el proceso de lectura en un contexto significativo.
  • fluidez en el modelado
  • motivar a los estudiantes a leer

Estrategia en la práctica

Parte 1: Antes de leer en voz alta

Considere el vocabulario hablado de la clase. Un texto leído en voz alta debe involucrar a los estudiantes en el límite de su vocabulario hablado, generalmente uno o dos grados por encima de su nivel de grado.

Entre las opciones de texto, seleccione según los criterios relevantes a continuación:

  • ¿Lo disfrutarán los estudiantes?
  • ¿Hay una gran idea o tema para explorar?
  • ¿Hay oportunidades para pensar profundamente?
  • ¿Tienen los estudiantes los conocimientos previos necesarios?
  • ¿Cuáles son las demandas de vocabulario?
  • ¿Las ilustraciones son convincentes?
  • ¿La historia y las ilustraciones presentan diversidad cultural?

Considere los conocimientos profundos que desea ayudar a los estudiantes a alcanzar a través del debate. ¿Cuál es una “gran idea” que desea que los estudiantes exploren?
  • Trabajando hacia atrás desde su gran idea, escriba preguntas abiertas en notas adhesivas o en los márgenes en los lugares donde desea que los estudiantes las discutan. Desarrolle preguntas que respalden la discusión y el pensamiento profundo de los estudiantes a medida que avanzan en la dirección de esta gran idea. Esto no es una búsqueda de “respuestas correctas” ni elimina la posibilidad de que surjan otras ideas durante la discusión. Esta idea rectora es simplemente un plan para apoyar una discusión reflexiva.
  • Examina el vocabulario del texto. ¿Hay palabras que los estudiantes deben saber para llegar a comprender la “gran idea”? Desarrolle un plan para introducir palabras rápidamente antes o durante la lectura.
  • Practica la lectura del texto en voz alta.

Parte 2: Durante y después de la lectura (cuatro partes)

  • Introducir vocabulario preliminar. No dediques demasiado tiempo a esto.
  • Lee el texto en voz alta con fluidez, deteniéndote para hacer las preguntas que escribiste durante la planificación. Permita que los estudiantes los discutan con sus compañeros y luego compartan con el grupo. Continúa este proceso hasta llegar al final de la historia.
  • Después de leer, fomente una conversación más profunda en dirección a la gran idea. Apoye a los estudiantes mientras buscan conexiones y los impulse a pensar profundamente, particularmente en torno a la gran idea.
  • Haga que el texto esté disponible para oportunidades de lectura compartida, guiada e independiente. Localice textos relacionados para compartir con los estudiantes.


Para lecturas adicionales:

Anderson, NP (2007). ¿Qué debo leer en voz alta? Una guía de los 200 libros ilustrados más vendidos. Newark, DE: Asociación Internacional de Lectura.

Burkins, JM y Croft, MM (2010). Prevención de la lectura equivocada: nuevas estrategias para profesores de lectura guiada. Newark, DE: Asociación Internacional de Lectura.

Hickman, P. y Pollard-Durodola, SD (2009). Estrategias dinámicas de lectura en voz alta para estudiantes de inglés: desarrollo del lenguaje y la alfabetización en los grados primarios. Newark, DE: Asociación Internacional de Lectura.